García de Orta (1501-1568)

García de Orta nace el la villa portuguesa de Castelo da Vide en el año 1501. Hijo de judíos españoles cacereños refugiados en Portugal tras la orden de expulsión emitida por los Reyes Católicos en 1492, García estudia botánica y medicina en las universidades de Alcalá de Henares y Salamanca, regresando a Portugal para ejercer en su ciudad natal y, posteriormente, en Lisboa, donde comienza a dar clases en su universidad en 1530 y es nombrado médico del rey Joao III de Portugal. 

 

En 1534 embarca rumbo a la India como médico de la expedición liderada por el militar portugués Martim Afonso de Sousa, instalándose en Goa y ejerciendo de médico para varios gobernadores y virreyes portugueses, así como para sultanes y otras personalidades locales. 

 

García comienza a recorres las costas occidentales del subcontinente indio, recogiendo especímenes vegetales y comerciando con especias y piedras preciosas. Su capacidad para hablar varias lenguas, tanto occidentales como orientales, le facilita enormemente el intercambio de objetos con marinos y mercaderes, así como la relación con otros médicos árabes e hindúes. Gracias a este intercambio de conocimiento sobre usos medicinales de las especies autóctonas, así como a la experimentación en un jardín botánico y laboratorio propios, García de Orta se convertirá en un auténtico especialista en las propiedades farmacológicas y los usos medicinales de especies vegetales asiáticas. 

 

Estos saberes los recogerá en su único trabajo conocido, Colóquios dos simples e drogas he cousas medicinais da Índia e assi dalgũas frutas achadas nella onde se tratam algũas cousas tocantes a medicina, pratica, e outras cousas boas pera saber, un tratado farmacológico publicado en Goa en el año 1563 en lengua portuguesa claramente influenciado por las medicinas Yunnani y Ayurveda. El trabajo se presenta en forma de diálogos entre García de Orta y Ruano, un personaje imaginario que se encuentra en India de visita y desea conocer más sobre plantas, especias y drogas autóctonas. Las sustancias se ordenan en general en orden alfabético, se abordan su identificación y sus nombres en textos anteriores, además de sus usos medicinales. Dada la escasa actividad editorial existente en Goa, no se incluyeron xilografías con ilustraciones de las especies mencionadas. 

 

La obra de Orta tenía un enorme interés, ya que constituía el primer texto renacentista que incorporaba los saberes medicinales orientales al conocimiento europeo, por lo que fue rápidamente traducida al latín por Charles L'Ecluse y publicada a modo de resumen en Amberes en 1567 en la imprenta de Plantino (Aromatum et simplicium aliquot medicamentorum apud Indos nascentium historia). Esta traducción incluye xilografías muy sencillas que ilustran algunas especies como la canela, el laurel indio o el guanábano. Este resumen de L'Ecluse fue posteriormente traducido a diversas lenguas y reeditado en numerosas ocasiones.

 

García de Orta muere en Goa en 1568, habiendo pasado a la Historia como uno de los más importantes pioneros en el estudio de la medicina tropical y la farmacognosia, revolucionando el saber europeo heredado de los autores clásicos y reivindicando la importancia de la experiencia propia en relación a las propiedades medicinales de plantas y drogas exóticas, constituyendo una de las referencias fundamentales en el saber botánico-medicinal renacentista. 

 

Cristóbal Acosta traducirá al castellano interesante información procedente del trabajo de Orta y lo incluirá en 1578 en su Tractado de las drogas y medicinas de las Indias orientales.